DỊCH WEBSITE TIẾNG NHẬT ウェブサイトの翻訳

Golden Era cung cấp dịch vụ dịch thuật website từ tiếng Việt hoặc tiếng Anh sang tiếng Nhật cho mọi quý công ty hoặc đối tác tại Việt Nam. Golden Eraは、ベトナムNo1日本語翻訳会社。ウェブサイトの翻訳サービスを提供しています。

 

DỊCH WEBSITE TIẾNG NHẬT

日本語ウェブサイトを作成するならどうかGolden Era へ

 

Ngày nay, làn sóng đầu tư của các doanh nghiệp Nhật Bản đang đổ dồn vào Việt Nam. Đầu tư của Nhật Bản tại Việt Nam chiếm thứ ba trong số các doanh nghiệp tại bản địa. Nhờ đó, nhiều cơ hội kinh doanh đang mở ra cho hàng loạt doanh nghiệp Việt Nam.

近年、日本からベトナムへの投資が急激に増えています。ベトナム向け直接投資FDIにおける日本の投資額が第3位を占め、投資業種も多様化しています。

 

 

Cơ hội làm việc với nhiều tập đoàn lớn đến từ một quốc gia phát triển như Nhật Bản đang tạo ra một cơ hội kinh doanh chưa từng có với nhiều doanh nghiệp Việt Nam. Các doanh nghiệp Việt Nam sẽ được tận hưởng nhiều cơ hội như:

国関係の発展に伴い、様々な分野における交流活動も盛んで、日本企業のみならず、ベトナムのローカル企業にも今後様々なビジネスチャンスが波及していくでしょう。

 

heart   Xuất khẩu sản phẩm sang thị trường Nhật Bản

heart   Thừa hưởng công nghệ và văn hóa kinh doanh từ Nhật Bản

heart   Quảng bá dịch vụ của công ty mình cho nhiều doanh nghiệp Nhật Bản

 

      国関係の発展に伴い、様々な分野における交流活動も盛んで、日本企業のみならず、ベトナムのローカル企業にも今後様々なビジネスチャンスが波及していくでしょう。さて、海外でビジネスを展開する際、自社を現地の顧客に効率よく紹介するためには、現地の言葉で作成するウェブサイトが不可欠です。特に英語が苦手なベトナム人にとって、ウェブサイトが現地対応していなければ、自社のPRに支障が生じます。

 

Trên cơ sở đó, một website chỉn chu bằng tiếng Nhật là yếu tố cốt lõi - không thể thiếu để quảng bá các doanh nghiệp địa phương đến các doanh nghiệp Nhật Bản, một quốc gia không thường xuyên sử dụng tiếng Anh. Đây thật sự là một khoản đầu tư xứng đáng, đúng không thưa các bạn?

 

 

Với kiến thức lâu năm trong nghề, công ty dịch thuật tiếng Nhật số 1 Việt Nam Golden Era cung cấp dịch vụ dịch thuật website sang tiếng Nhật cho mọi quý vị doanh nghiệp có nhu cầu. Chúng tôi cũng hỗ trợ kết nối với các doanh nghiệp sản xuất website nhằm có được một website chuẩn SEO tốt nhất

 

また、デジタル時代の今日、ベトナムでもオンライショッピングは普及しつつあります。ウェブサイトは、単なる会社紹介のツールではなく、顧客とのコミュニケーションや、リアルタイムでの商品販売やコンサルなど、多機能な役割が求められる時代となりました。

 

 

 

yesyesyes Website sau khi dịch sẽ được kiểm tra sau cuối bởi các Native Speaker người bản xứ, đảm bảo chất lượng dịch vụ để đưa sản phẩm và dịch vụ của quý vị đến tận tay khách hàng. 

 

以上のことから、企業にとってウェブサイトは最強のPRツールとされています。ゴールデンイラでは日本語・英語・ベトナム語の長きに渡る翻訳実績を持ち、イオン、高島屋を始めとする大手企業との取引実績から、ウェブサイト翻訳に十分な自信を持っています。

 

heartMọi chi tiết xin liên hệ HOTLINE: 382155900heart

 

弊社では、元のウェブサイトを単に「翻訳」するではなく、顧客を惹き付けるための広告表現やスタイルにもこだわり、更に日本文化とベトナム文化の両方を深く理解しているため、原文の精神を正確にベトナム語に反映する点が強みです。 また、御社ホームページの検索エンジンSEO対策にも対応、ウェブサイト制作会社と協力しながら、訳文にSEO効果を反映、翻訳を進めます。

 ゴールデンイラに、安心してお任せください。

 

heart連絡は、ホットライン(+84)382155900(電話)は

info@goldenera.vn まで。heart

 

Ngày nay, làn sóng đầu tư của các doanh nghiệp Nhật Bản đang đổ dồn vào Việt Nam. Đầu tư của Nhật Bản tại Việt Nam chiếm thứ ba trong số các doanh nghiệp tại bản địa. Nhờ đó, nhiều cơ hội kinh doanh đang mở ra cho hàng loạt doanh nghiệp Việt Nam.

 

 

Cơ hội làm việc với nhiều tập đoàn lớn đến từ một quốc gia phát triển như Nhật Bản đang tạo ra một cơ hội kinh doanh chưa từng có với nhiều doanh nghiệp Việt Nam. Các doanh nghiệp Việt Nam sẽ được tận hưởng nhiều cơ hội như:

 

heart    Xuất khẩu sản phẩm sang thị trường Nhật Bản

heart    Thừa hưởng công nghệ và văn hóa kinh doanh từ Nhật Bản

heart   Quảng bá dịch vụ của công ty mình cho nhiều doanh nghiệp Nhật Bản

 

Trên cơ sở đó, một website chỉn chu bằng tiếng Nhật là yếu tố cốt lõi - không thể thiếu để quảng bá các doanh nghiệp địa phương đến các doanh nghiệp Nhật Bản, một quốc gia không thường xuyên sử dụng tiếng Anh. Đây thật sự là một khoản đầu tư xứng đáng, đúng không thưa các bạn?

 

 

 

 

Với kiến thức làm việc lâu năm trong nghề, công ty dịch thuật tiếng Nhật số 1 Việt Nam Golden Era cung cấp dịch vụ dịch thuật website sang tiếng Nhật cho mọi quý vị doanh nghiệp có nhu cầu:

 

Chúng tôi cũng hỗ trợ kết nối với các doanh nghiệp sản xuất website để quý vị có được một website có đạt chuẩn SEO tốt nhất.

 

 

yesyesyesWebsite sau khi dịch sẽ được kiểm tra sau cuối bởi các Native Speaker người bản xứ, đảm bảo chất lượng dịch vụ để đưa sản phẩm và dịch vụ của quý vị đến tận tay khách hàng.

 

heartMọi chi tiết xin liên hệ HOTLINE:  382155900heart

 

近年、日本からベトナムへの投資が急激に増えています。ベトナム向け直接投資FDIにおける日本の投資額は第3位を占め、投資業種も多様化しています。

    両国関係の発展に伴い、様々な分野における交流活動も盛んで、日本企業のみならず、ベトナムのローカル企業にも今後様々なビジネスチャンスが波及していくでしょう。

   さて、海外でビジネスを展開する際、自社を現地の顧客に効率よく紹介するためには、現地の言葉で作成するウェブサイトが不可欠です。特に英語が苦手なベトナム人にとって、ウェブサイトが現地対応していなければ、自社のPRに支障が生じます。

   また、デジタル時代の今日、ベトナムでもオンライショッピングは普及しつつあります。
ウェブサイトは、単なる会社紹介のツールではなく、顧客とのコミュニケーションや、リアルタイムでの商品販売やコンサルなど、多機能な役割が求められる時代となりました。

    以上のことから、企業にとってウェブサイトは最強のPRツールとされています。

    ゴールデンイラでは日本語・英語・ベトナム語の長きに渡る翻訳実績を持ち、イオン、高島屋を始めとする大手企業との取引実績から、ウェブサイト翻訳に十分な自信を持っています。

    弊社では、元のウェブサイトを単に「翻訳」するではなく、顧客を惹き付けるための広告表現やスタイルにもこだわり、更に日本文化とベトナム文化の両方を深く理解しているため、原文の精神を正確にベトナム語に反映する点が強みです。

    また、御社ホームページの検索エンジンSEO対策にも対応、ウェブサイト制作会社と協力しながら、訳文にSEO効果を反映、翻訳を進めます。

    ゴールデンイラに、安心してお任せください。

heart連絡は、ホットライン(+84)382155900(電話)またはingo@goldenera.vn まで。heart

 

Gửi bình luận của bạn

Captcha
Scroll